Учебник на тему О ПРАВЕ ПРАВИЛЬНОАвтор: Елена Тип работы: Учебник Предмет: Журналистика Страниц: 54 Год сдачи: 2001 ВУЗ, город: Алматы Выдержка Каждому из нас, причем совершенно без всяких усилий с нашей стороны, достался роскошный дар - родной язык. Тогда зачем журналистам, владеющим этим бесценным даром, употреблять иностранные слова? Причем, как правило, совершенно не к месту, а порой и того хуже – вразрез со смыслом. Зачастую создается впечатление, что автор просто решил щегольнуть знанием того или иного «умного» слова, совершенно при этом 1 не задумываясь о его пригодности в контексте своей публикации. Чего только не встретишь, читая статьи на правовые темы! Вот несколько примеров. Газета «Доживем до понедельника», № 11 от 9 марта 2000 года, статья главного редактора Э. Нуршина «Справедливый судья Мыятбеков»: «… в период длительного перерыва между заседаниями ребенок находился в изоляторе, уже под юрисдикцией суда». Слово юрисдикция имеет латинское происхождение и означает круг полномочий суда по правовой оценке тех или иных фактов. Больше это слово не означает ничего. Ребенок, о котором идет речь в статье, не мог находиться под юрисдикцией суда, все гораздо проще – он просто числился за судом. По всей вероятности, автор посчитал слово «числился» слишком прозаичным для своей темы. Но именно его содержит законодательство. А юрисдикция – это совершенно другое. Очень хорошо написана статья «Мертвая петля Нестерова», автор М. Айсберг, «Экспресс-К» от 19 января 2001 года, и тема всегда актуальная – судебная волокита. Гражданское дело в течение нескольких лет путешествовало по судам, было рассмотрено четырьмя судьями. Автор пишет: «… наконец, дело передали пятому рефери – Ахметову». Отчего ему пришло в голову назвать судью рефери? Вообще-то рефери – это латинское слово, и означает оно «сообщать». Кроме того, это одно из традиционных названий судьи. Только спортивного. Но в статье речь идет о рассмотрении гражданского дела, и происходит это рассмотрение вроде бы не на теннисном корте и не на боксерском ринге, а в зале судебного заседания. Отчего же тогда - рефери? Неужто только потому, что слово иностранное и звучит красиво? Содержание Глава 1: Всегда ль уместны «умные» слова Глава 2: Так что же имелось в виду? Глава 3: Метаморфозы “государева ока” Глава 4: Не толкуйте закон! Глава 5: Другого суда у нас нет Глава 6: Злая судьба, или где же все-таки работает Сапар? Глава 7: Не избегайте комментариев Глава 8: Заводятся ли уголовные дела Глава 9: Многострадальный вердикт Глава 10: Осторожно: богиня! Литература нет |
Название | Тип | Год сдачи | Страниц | ВУЗ, город | |||
Аналитические жанры публицистики | Учебник | 1996 | 91 | Ростов-на-Дону | Нахождение значения функции с помощью интерполяционных формул Гаусса, Стирлинга, Бесселя | Контрольная | 2011 | 3 | МГОУ | Шпоры к госам | Шпаргалка | 2013 | 105 | мгу ту | Шпоры к госам. Шпаргалка | Шпаргалка | 2013 | 105 | мгу ту | Издержки производства. Курсовая работа | Курсовая | 2013 | 29 | мгу ту | Краткий политологический толковый словарь | Учебник | 2013 | 39 | Москва | Учетное обеспечение исчисление себестоимости продукции мясного скотовдства | Дипломная | 2013 | 103 | СтГАУ | Гарантии независимости адвокатской деятельности | Дипломная | 2013 | 80 | МГЮА | Контракты в римском праве | Курсовая | 2010 | 35 | МГЮА | Правовые особенности наследования по завещанию | Курсовая | 2011 | 39 | МГЮА |